7 цитат із фільмів, які не ніколи знадобляться | англійська мова Черкаси

7 цитат із фільмів, які не ніколи знадобляться

1. Hakuna matata
Немає проблем

Взагалі-то це не англійська, а суахілі. Але в англійський ця фраза увійшла після мультика «Король Лев». Тімон і Пумба, парочка безтурботних друзів, які підбирають левеня Симбу і вчать його, як жити в савані і не напружуватися.

Що не так?

«Акуна Матата» – хороший девіз, якщо ти серфер на Балі або мультяшка. У реальному житті людини, який на будь-яку скаргу відповідає «Акуна Матата, бро, забий!», Хочеться закопати під баобабом. Ну і не варто цілком довіряти порадам бородавочника і суриката.

2. Life is like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get
Життя як коробка цукерок. Ніколи не знаєш, що тобі дістанеться

Найзнаменитіша цитата з фільму «Форрест Гамп». Вона відмінно описує життєвий шлях простодушного Форреста, якому завжди вдається опинятися в потрібний час в потрібному місці і перетворювати невдачі в перемоги.

Що не так?

Це просто дурниця. Що це за цукерки, начинка яких невідома? На коробці завжди написано: «з вафельної крихтою» або «з праліне». Або – «містить арахіс». Перш ніж оголошувати щось нерозв’язною загадкою, варто зібрати побільше даних. Може, все зовсім просто.

3. It matters not what someone is born, but what they grow to be
Неважливо, ким ти народився. Важливо, ким ти став

Це цитата з фільму (і книги) «Гаррі Поттер і Кубок вогню». І вимовляє її, зрозуміло, професор Дамблдор, великий любитель мудрих афоризмів. Причому говорить він це зовсім не Гаррі. Професор захищає чарівників з сімей маглів: мовляв, яка різниця, хто твоя рідня, якщо ти сам в чомусь талановита.

Що не так?

Все так, якщо це вимовляє професор Альбус Дамблдор. В устах будь-якого менш значимого і легендарного чарівника (або магли) це звучить бундючно нікуди.

4. Do, or do not. There is no “try”
Роби або не роби. Не треба намагатися

Майстер Йода наставляє юного Люка Скайуокера і вчить його використовувати Силу. Вухатий сенсей небагатослівний, але більшість його мудрих (хоч і граматично спірних) висловлювань увійшло в золотий цитатника світового кінематографа. А цю можна вважати найвідомішою.

Що не так?

Майстер, логіку підучити варто було б вам. Справа починається зі спроби. Не спробуєш – не зробиш. Не радимо повторювати цю фразу кожен раз, коли хтось поруч зі шкіри геть лізе, щоб освоїти новий навик.

5. As God is my witness, I’ll never be hungry again
Бог мені свідок, я ніколи більше не буду голодувати

Це говорить Скарлетт о’харе в «Віднесених вітром». При цьому вона помахує редискою і дивиться в камеру так, що стає зрозуміло – з цією дівчиною краще не сперечатися. Фраза стала девізом всіх, кого так просто не зламати (і тих, хто вирішив навік зав’язати з дієтами).

Що не так?

Не всі пам’ятають, що Скарлетт далі заявляє, що буде красти, вбивати і обманювати, аби уникнути голодування. Бог нам свідок, міс О’Хара, це вже якось зовсім категорично. Необов’язково вплутуватися в кримінал, щоб забезпечити собі гідне життя.

6. Houston, we have a problem
Х’юстон, у нас проблема

Це слова командира Джима Ловелла у фільмі «Аполлон-13». Якщо хто не пам’ятає, у них там на космічному кораблі вибухнув модуль, відмовила система регенерації повітря, зламалося опалення і весь екіпаж ледве не відправився замість Місяця до творця. Так що «проблема» – це understatement, тобто явне применшення.

Що не так?

Слідом за астронавтом цю фразу повторюють всі кому не лінь і в самих різних трагічних ситуаціях. Х’юстон, у нас проблема – забився стік в раковині. Х’юстон, у нас проблема – знову пробка. Безсумнівно, Х’юстон прийшов би в жах від таких проблем.

7. I’m gonna make him an offer he can not refuse
Я зроблю йому пропозицію, від якої він не зможе відмовитися

Кому з нас не хотілося хоча б разок в життя вагомо сказати це вголос і відчути себе Віто Корлеоне з «Хрещеного батька»? Неважливо, про що йде мова, – легендарна фраза тут же додає, що говорить авторитет мафіозного боса.

Що не так?

Ну, це тільки здається, що надає. Насправді вона сміховинна. Якщо ви, звичайно, не маєте наміру залякати ворога до заїкання. Будемо чесні, про яке речення йдеться? «Я готую, а ти миєш посуд»? «На травневі ми їдемо до мами в Козятин і точка»? «3 тисячі в місяць і бонус в кінці року»? Ні, це дрібно.

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *